
Реабилитация писателя
Пуритане
считали его извращенцем, антисемиты – евреем, а он создавал хорошие, гуманные
книги
В одном из
новых книжных каталогов читателям предлагается книга Леопольда фон Захер-Мазоха
«Новеллы русского двора». Предложение снабжено аннотацией, убеждающей
потенциального покупателя в том, что содержанием книги являются «необузданные
страсти Екатерины Bторой и ее двора».Сообщается также, что книга эта впервые переведена
на русский язык.
Захер-Мазох
был автором многих пикантных новелл и романов, и неудивительно, что в наше
время, когда литература подобного толка пользуется завидным спросом, некоторые
издательства вспомнили об этом авторе и впервые появились переводы не лучших
его книг на русский язык.
Еще при жизни
Захер-Мазох пользовался сомнительной славой. А одно из сексуальных извращений
стало с легкой руки венского психиатра Крафт-Эбинга называться «мазохизмом»,
превратившись как бы в антоним понятия «садизм», и накрепко пристало к имени
писателя. Был ли или не был Захер-Мазох склонен к извращению, названному его
именем, – сказать трудно, да и вряд ли это так уж и важно.
«Мазохизм» не
единственный «грех», который вменялся в вину известному писателю Леопольду фон
Захер-Мазоху. В Германии многие считали грехом его успехи у французской
читающей публики. Немецких читателей не порадовал даже орден Почетного легиона,
который вручил Захер-Мазоху за год до его смерти президент Франции (отношения
между двумя странами были тогда не безоблачными). Многие французы, напротив,
называли Захер-Мазоха «глашатаем пруссачества». Антисемиты в обеих странах
обвиняли его в восторженном филосемитизме, упорно подозревая при этом, что
писатель и на самом деле еврей. Один из недоброжелателей Захер-Мазоха уверял,
что лучшим доказательством этого служат его типично еврейские недостатки –
«необузданная фантазия, талантливость и переоценка своих возможностей».
Антисемитизм во Франции и в Германии был и в те времена весьма распространенным
явлением. Правда, шутники уверяли, что французский антисемитизм – галантнее.
В наше время
интерес к творчеству Захер-Мазоха возник на Украине, и это не случайно: многие
его произведения посвящены украинской тематике, место действия значительной их
части – Восточная Галиция. Истории и фольклору гуцулов – жителей украинских
Карпат – посвящены его многочисленные историко-этнографические очерки и рассказы.
Разносторонность
творчества этого писателя удивительна: исторические очерки, философские романы
и притчи, романы из жизни русского и австрийского дворов, украинский фольклор,
новеллы и повести с еврейской тематикой, пьесы, либретто к операм и опереттам,
наконец, эротика. Всё это – в причудливом переплетении, но неизменно с
признаками талантливости автора, с прекрасными описаниями природы его родного
края, с глубоким знанием предмета, там где это касается быта галицийских
крестьян или обитателей еврейских местечек. В философской новелле «Странник»
(1889) он ратует за всеобщее разоружение, выдвигает идею Соединенных Штатов
Европы.
Родился
Захер-Мазох во Львове в 1836 г. Отец его, австрийский аристократ, был
поочередно начальником полицейского управления Львова, Праги и Граца. Мать –
дочь известного врача-гуманиста, многолетнего ректора Львовского университета
Франца фон Мазоха – имела в своей родословной славянских предков. До 12 лет
будущий писатель разговаривал по-украински, а любимая им кормилица и няня родом
из пригородного села Винники, привила ему любовь к украинскому фольклору. Отец,
несмотря на свою «грозную» должность, слыл демократом, а дедушка Франц и вовсе
был любимцем горожан. Во Львове, как и в других больших городах в начале ХIX
в., евреи жили в весьма обособленном гетто. Беднота, скученность, обветшалые,
тесные жилища – всё это не благоприятствовало здоровью жителей гетто и служило
поводом для частых визитов сюда врача Франца фон Мазоха. Именитый ученый не
отказывался безвозмедно врачевать полунищих обитателей гетто и завоевал этим их
любовь и непререкаемый авторитет. Обожание распространилось и на членов его
семьи. В свои походы в гетто доктор Мазох иногда брал с собой внука. Уже в
раннем детстве у Леопольда появилось здесь множество знакомых и друзей. Он
запомнил здешние обычаи, присмотрелся к этим людям, стал понимать их речь, они
вызывали у него симпатию.
В будущем
писатель Захер-Мазох станет изучать историю евреев, углубится в парадоксы
Талмуда, будет посещать хасидских цадиков. Впечатления детства и определят
интерес писателя к еврейской теме, и она составит значительную часть его
творчества.
В 1848 г.
семья, в связи с переводом отца по службе, переезжает в Прагу, а Леопольд
добавляет к знанию украинского, польского, идиш, французского еще и знание
чешского и, обучаясь в гимназии, овладевает немецким языком, который станет
языком его литературного творчества. В 1852 г. Леопольд с отличием окончил
гимназию и поступил в университет на юридический факультет, чтобы спустя год,
но уже в австрийском Граце перейти на исторический факультет. После окончания
университета он приват-доцент на кафедре истории в том же Граце. Однако научная
карьера Захер-Мазоха была недолгой. В 1859 г. увидела свет его первая повесть –
«Граф Донский», и вскоре Захер-Мазох полностью посвящает себя литературной
деятельности. Перечень его произведений длинен и разнообразен. Им была
задумана, но до конца не осуществлена серия философских книг под общим
названием «Завещание Каина». Захер-Мазох стремился в этом цикле философски
осмыслить чуть ли не все проблемы человеческого бытия. Ему удалось осуществить
это лишь частично. Захер-Мазох – зачинатель жанра короткой новелы в
немецкоязычной литературе. Критики называют его «австрийским Тургеневым», с
которым Захер-Мазох, кстати, был знаком и дружен. После появления его романов
«Дон Жуан из Коломыи» (1866) и «Венера в мехах» (1869), определенная часть
читающей публики ждет от писателя книг с описаниями властных, деспотичных
женщин. Издатели порой возвращают ему рукописи, требуя добавить в текст еще
немного ударов любовника плеткой, а предмет мужского вожделения одеть в
«кацабайку» – кожанную безрукавку с меховой оторочкой. В угоду издателям
Захер-Мазох часто вводит в свои произведения описания подобного рода. В
основном это объясняется постоянной нехваткой денег. Кто-то заметил, что в его
творчестве «много разного: оно порой похоже на то, как если бы Диккенс стал
вдруг писать в манере Дюма». Несмотря на это, ежегодно появляются в печати
также его многочисленные новеллы, повести, романы, очерки, обладающие
несомненными литературными достоинствами.
Особое место в
творчестве Захер-Мазоха занимает еврейская тематика. Это повести «Илюй»,
«Хазара Раба», «Иудейский Рафаэль»; циклы новелл «Еврейские истории», «Новые
еврейские истории», «Галицийские женщины», «Еврейская жизнь. Слово и рисунок» с
прекрасными иллюстрациями выдающихся еврейских художников.
В последней
книге собраны 26 новелл из жизни евреев всей Европы, начиная Россией и кончая
Англией. Не забыты евреи Хорватии, Румынии, Турции, Эльзаса и других стран и
регионов. Есть у Захер-Мазоха и детальные описания сект в иудаизме. Многие его
произведения с еврейской тематикой обладают значительной ценностью для
этнографа и историка. В них затронуто противостояние ортодоксальных и прогрессивных
взглядов в еврейской среде, проблемы антисемитизма, взаимоотношения евреев и
неевреев, судьбы выкрестов. Читатель ощущает колорит еврейского местечка в
Галиции, где «под кваканье уток в луже на площади и под клекот аистов на
продымленных соломенных крышах» течет своя особая местечковая жизнь.
Порой
создается впечатление, что автор излишне идеализирует героев этих произведений:
некоторые главы содержат явно неумеренное восхваление качеств, присущих чуть ли
не всем представителям этого народа. Можно предположить, что делается это
сознательно – в пику антисемитам.
Значительно
реже встречаются в его повестях евреи – носители отрицательных качеств. Во
многих новеллах рассыпаны крупицы грустноватого еврейского юмора, некоторые их
персонажи рассматривают действительность только лишь как коментарий к Талмуду.
В новелле «Пинчев и Минчев» герой, увлекшись талмудистской дискуссией с другом,
забывает отправиться в супружескую спальню в первую брачную ночь. Один из
героев повести «Хазара Раба», насыщенной забавными талмудистскими парадоксами,
сетуя на то, что у учеников иешивы жены часто не блещут красотой, замечает:
«Любой купец слегка бракованный товар оставляет для потребления себе и своим
близким. Так и Господь». Другой, цитируя Талмуд, где сказано: «Мессия придет
тогда, когда все евреи станут праведниками, или же – все грешниками», делает
вывод, что второй путь явно доступнее и, скорее всего, приятнее.
Длительное
время Захер-Мазох жил в Лейпциге. Здесь в 1883 г. было торжественно
отпраздновано 25-летие его литературной деятельности. Поздравления прислали
Гюго, Мопассан, Гуно, Лист, Золя, Доде, Пастер, Вильгельм Буш. Не забыли
писателя и прототипы персонажей его произведений – евреи. Он получил
поздравления от еврейских общин Коломыи, Дрогобыча, Львова и многих других
малых и больших городов.
Последние годы
жизни Захер-Мазох провел со своей семьей в деревне Линдхайм в немецкой земле
Гессен. Писатель поселился здесь, как он выражался, «чтобы слышать, как падают
на землю снежинки». Его привлекают взгляды Толстого. Захер-Мазох пользовался
большой любовью местных жителей, организовал «Народное просветительское
общество», создал театр, издавал журнал. Для соседей он был и писарем, и
врачом, и ходатаем по их делам. Еще при жизни писателя выходили в изобилии
«пиратские» издания его книг на немецком языке и в переводах, гонораров за
которые Захер-Мазох был лишен. По своим делам он ходатайствовать не умел.
Умер Захер-Мазох
9 марта 1895 г.
Марк ШЕЙНБАУМ
Вступительную главу из книги Захер-Мазоха «Еврейская жизнь. Слово и рисунок» Вы можете прочитать в нашей газете.