рубрики
 Реклама
Подписной купон
 Реклама
Июнь 2006 - 6 (46) / «Наасе венишма – будем исполнять»

leaf «Наасе венишма – будем исполнять»


Шавуот – это праздник вручения Всевышним Торы нашему народу. Со дня получения великой книги и по сегодняшний день судьбу евреев определяет вера в Б-га и преданность Его заветам. У горы Синай евреи обязались быть верными Торе на все времена и повсюду. Они выполнили свое обещание и, рассеянные среди других народов, остались единой нацией на протяжении 33 столетий.

Дарование Торы

В первый день Шавуот сотни тысяч людей были очевидцами Синайского Откровения – величайшего чуда в истории человечества. В тот день в каменистой пустыне силой Б-жественного вмешательства был создан народ без родины и земли. Много позже завоевал он страну Ханаанскую, где жил по особой вере, не похожей на веру окружавших его народов.

С тех пор прошли тысячелетия – свидетели появления и исчезновения великих народов, а маленький еврейский народ по-прежнему сохранял свое единство и своеобразие. Несмотря на преследования, казни, погромы, он не был сломлен и покорен лишь потому, что оставался преданным Торе и сохранял веру в Единого Б-га.

На протяжении тысячелетий менялись наш облик, одежда, вкусы – изменялось решительно всё. Неизменными оставались Тора и ее заветы.

Но если в какой-то стране в диаспоре прерывалась золотая цепь преемственности традиций и веры – евреи этой страны становились потерянными людьми. Мы знаем об этом из собственного опыта.

Обретя свободу, но не приобщившись к Торе, и мы остаемся потерянными. Отказавшись от трижды печального прошлого и не приняв традиций своего народа, мы лишаемся путеводной нити и в нынешней жизни.

Отчего же, восставшие против гнета, смело преломившие свою судьбу, мы не решаемся быть последовательными до конца? Атеизм – краеугольный камень проклятой нами «идеологии». Отвергнув ее бесчеловечные законы, сделаем следующий шаг – к духовно нам близким, постараемся хотя бы понять, что есть запретная для нас в недавнем прошлом религия!

Пусть будут для нас примером десятки поколений нашего народа, чьей путеводной звездой, единственным светом в пути 33 века подряд служила Тора!

Не было и не будет еврея, навсегда отвернувшегося от Б-га. Нет неверующих среди евреев и нет плохих евреев, как подтверждалось тысячекратно в горькие часы испытаний. Остановимся на минуту, спрячем свой скепсис и дадим волю еврейскому сердцу, где вечен родник горячей веры и преданности. Возьмем в руки Тору, и наша жизнь обретет ясный смысл. С Торой в уме и сердце мы уверенно пойдем по неведомой нам дороге, зная: есть на кого положиться и у кого в минуту сомнений искать совета.

Трагичен разрыв со своим народом, и печальна участь таких людей. Утратив извечный маяк, они беспомощно барахтаются в окружающем их бездуховном мире. И благополучие, к которому они стремятся, иллюзорно, и они будут вечно страдать от формальной принадлежности к еврейской нации. Не тешьте себя надеждами: и в этом свободном мире для еврея невозможен душевный покой вне своего народа!

История

В 2448 г. по еврейскому летосчислению, в первый день третьего месяца после исхода из Египта, сыны Израилевы пришли в Синайскую пустыню и раскинули лагерь у невысокой горы. Позади были недели странствий, сопровождавшиеся очевидными чудесами, и евреи всё более ощущали близость Б-га. Их вера, укреплявшаяся с каждым днем, объединила миллионный народ. То были дни небывалого сплочения: все как один евреи ждали обещанную им на 50-й день после ухода из Египта святую Тору.

Вчерашние рабы, еще недавно унижаемые и оскорбляемые, они искали праведности и справедливости. Если проникнуться тогдашними их ощущениями, глубоким смыслом наполняется притча: «Когда Всевышний пожелал дать Тору, не только к сынам Израилевым явился Он, но и ко всем народам. Вначале обратился Он к сынам Эйсава и спросил: «Принимаете ли вы Тору?» Сказали они Ему: «А что написано в ней?» – «Не убивай!» Сказали они перед Ним: «Мы не можем принять ее». Тогда обратился Он к сынам Амона и Моава: «Вы принимаете Тору?» – «А что написано в ней?» – «Не прелюбодействуй!» И сказали они Ему: «Нет, мы не можем принять твою Тору». Обратился Он и к сынам Ишмаэля, и опять спросили они: «Что написано в ней?» Сказал Он им: «Не воруй!» «Нет, – ответили они Ему, – мы не хотим принимать такую Тору». Не было народа, к которому бы Он не обращался, но напрасно. И только сыны Израилевы, не задавая вопросов, сказали: «Наасе венишма!» – «Будем исполнять и слушать!»

Когда Моше спустился с горы Синай, народ единодушно ответил: «Исполним всё, что скажет Б-г». Евреи обещали принять Тору полностью, со всеми ее заповедями, не спрашивая даже, какие именно обязанности и обязательства берут они на себя. В ответ на страстное их желание получить Великую Книгу Б-г сказал Моше: «Пойди к народу и освяти его сегодня и завтра, и пусть вымоют одежды свои, чтобы быть готовыми к третьему дню, ибо в третий день сойдет Праведный пред глазами всего народа на гору Синай».

На рассвете третьего дня гром и молнии потрясали воздух. Тяжелая туча нависла над горой, когда Моше привел сынов Израилевых из лагеря к подножью окутанной дымом горы Синай. В волнении стояли избранники Б-га, которым предначертано было получить удивительный дар.

Б-г вручил Тору в присутствии всего народа Израилева. Там было 600 тыс. человек одних только мужчин в возрасте от 20 до 60 лет, не считая женщин, стариков и детей. А помимо – люди других народов, примкнувшие к евреям в пути. И все они были свидетелями внезапно наступившей мертвой тишины и гласа Б-жьего: «Я Превечный, Всесильный твой…»

Б-г передал Моше Тору со всеми ее законами и толкованиями, а Моше обучил Книге Книг народ. Он повторял ее брату своему Аарону, затем при Аароне – его сыновьям; затем в присутствии Аарона и его сыновей – семидесяти старейшинам Израиля; наконец, в присутствии всех учеников – всему народу Израиля. И Тора, повторенная многократно, была заучена навсегда.

Тора навечно определила жизненный путь евреев, нашу миссию, наше мировоззрение и, что еще важнее, наши законы. На протяжении 33 веков евреи каждого поколения повторяют, подобно своим предкам, получившим Тору у горы Синай: «Наасе венишма» – «Будем исполнять и слушать!», приобщаясь тем самым к святому и нерушимому соглашению между Б-гом и Его народом. Заповеди Торы касаются не только возвышенных сторон жизни еврея – Б-гослужения, субботы, праздников, обучения и воспитания детей, но и самых земных ее сторон, например кошерности пищи или чистоты семейной жизни. В том и состоит величайшее чудо жизни по Торе, что земное возвышается до уровня духовного и будни еврея, как и его праздники, становятся гармоничными и счастливыми.

Мы повторяем снова и снова: только наша верность Торе и ее традициям сохранила евреев в странах рассеяния, помогла пережить бесчеловечные преследования, выпавшие на долю многострадального народа.

Какими бы соображениями вы ни обосновывали чудо сохранения еврейской нации, вы не можете опровергнуть, что ее спасла сила веры: «…Если вы будете слушать глас Мой и соблюдать завет Мой, то будете Моим сокровищем из всех народов, ибо Моя вся земля».

Законы и обычаи

Веселитесь и радуйтесь в день нашего праздника. Ибо гласит молитва: «И дал Ты нам, Б-г Всесильный наш, по любви, установленные дни для веселья, праздники и времена для радости, и день праздника этого – Шавуот – время дарования Торы нашей, священное собрание в память Исхода из Египта».

Вручение Торы произошло ровно семь недель спустя после исхода из Египта, поэтому день этот называется Шавуот – «Праздник недель». Однако «Шавуот» на древнееврейском означает не только «Недели», но и «Клятвы». Второе значение этого слова напоминает нам о торжественной клятве, которой обменялись Б-г и народ Израиля, их обещание оставаться верными друг другу. Дав согласие «исполнять и слушать», евреи взяли поручителями своих детей: «Мы обещаем изучать Тору и наших детей обучить Торе, с тем чтобы и они, в свою очередь, обучали Торе своих детей, а те – своих детей, и так – вечно!»

Тора была дана в субботу, и это не случайно. Шаббат – день отдыха, и дарование Торы в иной день недели освободило бы субботу от изучения Торы. Вручая ее в субботний день, Б-г подчеркнул, что не только можно, а должно посвятить Шаббат служению Ему.

Три дня перед праздником Шавуот – это три подготовительных дня, когда евреи готовятся к празднику. А в день и ночь Шавуот каждый еврей, независимо от возраста, обязан уделить время изучению Торы.

В первый вечер Шавуот после торжественной молитвы в синагоге устраивают дома праздничный стол. А затем возвращаются в синагогу для чтения «Тиккун-Шавуот» – сборника специально подобранных отрывков из письменной и устной Торы.

В дни праздника Шавуот запрещена любая работа и не положено зажигать огонь, но разрешается готовить еду. Как же быть? Обычно оставляют горящую горелку на все дни праздника: от живого огня зажигать дозволяется, а он необходим не только для кухни, но и для зажигания праздничных свечей.

В этот день запрещается брать в руки деньги – монеты и банкноты, а также пользоваться любыми видами транспорта.

На Шавуот едят молочное, например вареники, пирожки или блины с сыром. Этот обычай берет начало со дня вручения Торы. Вернувшись в лагерь от горы Синай, сыны Израилевы не могли воспользоваться своей кухонной утварью из-за данных им законов кошерности. В тот день им пришлось довольствоваться молочной пищей. С тех пор, отдавая дань прошлому, на Шавуот перед обедом едят что-либо молочное и лишь затем в отдельной посуде подают праздничные мясные блюда. Следует помнить и соблюдать законы, разделяющие мясной и молочный стол.

В субботу запрещено зажигать огонь и готовить пищу, а в праздники можно готовить пищу, но только для употребления в самый день праздника. Запасов же на другие дни праздника готовить нельзя. Однако на субботу, совпадающую со вторым днем праздника, можно заготовить пищу, но лишь с тем условием, чтобы приготовление ее было начато не в первый день праздника, а накануне его.

Накануне праздника, зажигая праздничные свечи, произносят следующие благословения: «Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Царь Вселенной, освятивший нас Своими законами и заповедавший нам зажигать праздничные свечи.

Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Царь Вселенной, сохранивший нас в живых, обеспечивший наше существование и доведший нас до сего времени».

Давид ВИНОГРАДОВ

Календарь Курс валют
USDUS dollar1.2249
RUBRus. rouble38.431
EEKEst. kroon15.646
LTLLith. litas3.4528
LVLLatvian lats0.7076
PLNPolish zloty4.0770
CHFSwiss franc1.3910
GBPPound sterling0.8308
Анекдоты
Анекдоты
Анекдоты
Проекты Werner Media