
«Он помогал нам во всём»
Прощальное слово о хорошем человеке
Немецкое кладбище в Бабельсберге – тихом зеленом районе Потсдама. Под
кронами столетних дубов и берез плачет одинокая труба: «Однозвучно звенит
колокольчик… Сколько грусти в напеве родном…» К тяжелому гробу, стоящему у края
открытой могилы на маленькой зеленой поляне, скорбной вереницей идут люди с
цветами в руках. Никто не сообщал им об этом скорбном событии, молва сама
молниеносно облетела город. Все собравшиеся провожают в последний путь местного
немца Ханса Хельмана, много и бескорыстно помогавшего русскоязычным эмигрантам
– евреям, немцам-переселенцам, русским, украинцам и белорусам – обустроить свою
жизнь на новом месте.
Рядом с могилой стоят седовласые мужчины с нотами в руках –участники
мужского хора, в котором много лет пел покойный. Звучит «Вечерний звон», другие
русские и немецкие песни. В одной из них есть такие слова: «Я люблю эту страну,
где стояла моя колыбель, и я буду ей предан до конца». «Мы поем сегодня то, что
любил исполнять Ханс», – поясняет руководитель хора.
Ханс Хельман не дожил всего трех дней до своего 64-летия: не выдержало
сердце, уже однажды побывавшее в руках хирурга. Он не берег себя, был готов по
первому зову помочь другому человеку. Все, кто знал и любил Ханса, кто бросал
на опущенный в могилу гроб горсти земли, шептали слова прощания и
благодарности.
– Он очень многое сделал для нашей семьи, – говорит Владимир, еврейский
эмигрант из Днепропетровска. – Я относился к нему не как к немцу, а как к
самому близкому мне соотечественнику.
– Ханс Хельман был одним из первых, с кем я познакомился в еврейском
общежитии, – рассказывает Александр, бывший офицер Советской армии, служивший в
Германии. – «Разрешите войти, товарищ полковник?» – услышал я. В дверях стоял
сотрудник Берлинско-бранденбургского общества иностранцев (BBAG) Ханс Хельман,
подполковник ракетных войск ГДР в отставке. Он окончил в Москве
Военно-политическую академию, прекрасно говорил по-русски. Но не только поэтому
мне нравился этот спокойный, улыбчивый, рассудительный, никогда не повышавший
голоса человек. Он помогал нам во всём: как быстрее выучить немецкий язык, как
получить достойное жилье, устроить детей в школу или детсад, найти нужного
врача, заполнить различные анкеты и написать письма. Ханс, по-видимому, не знал
слова «нет». К сожалению, хорошие люди зачастую рано уходят из жизни.
После объединения Германии у Ханса были проблемы с получением пенсии.
Новая власть долго и скрупулезно проверяла его биографию. Он очень переживал, и
вероятно, это не прошло бесследно для его беспокойного сердца.
Проститься с Хансом Хельманом пришли все сотрудники BBAG. Петр Гарферт,
приехавший в Потсдам из далекой Воркуты, много лет работал рядом с Хельманом.
– Я многому научился у Ханса, – сказал Петр в своем прощальном слове, –
он был и останется в моем сердце старшим товарищем, коллегой и наставником.
Скорбные, заплаканные лица родных и близких… Горько плачет младший внук
Ханса: он не решается бросить в могилу горсть земли и не может понять, почему
там, внизу, лежит его любимый дедушка.
Ольга Естерле – бывшая жительница Ташкента, учительница русского языка и
литературы, много лет знавшая Ханса, поведала мне еще об одной стороне его жизни.
Несколько лет назад Ольга была членом жюри общегерманской олимпиады по русскому
языку. Немецкие дети рассказывали по-русски о себе и своих близких. Ольгу, как
и других членов жюри, поразил рассказ одной девочки о своем отце: «Больше всего
я люблю своего папу. Он такой красивый, добрый и сильный. Папа заменил мне маму
и бабушку. Второго такого папы нет больше на всем белом свете». Готовясь вместе
с Хансом к очередной олимпиаде, Ольга рассказала ему об этой девочке. Ханс
смущенно опустил глаза: «Это была моя младшая дочь Надин…»
Последние восемь лет Ханс Хельман работал руководителем курсов немецкого
языка. Наряду с русскоязычными эмигрантами здесь проходили обучение выходцы из
Камбоджи и Вьетнама, африканских стран и Новой Зеландии, Турции, Польши и Кубы.
Ханс был интернационалистом и, останавливаясь в прощальном шествии перед его
могилой, иностранцы в соответствии с обычаями своих народов крестились, шептали
молитвы, поднимали руку со сжатым кулаком или низко кланялись своему учителю.
«…Сколько чувства в той песне унылой,
Сколько грусти в напеве родном,
Что в груди моей хладной, остылой
Разгорелося сердце огнем…»
– плакала в тишине труба бывшего советского военного дирижера Георгия
Шкудника.
Прощай, наш добрый немецкий друг Ханс Карлович! Я всегда буду помнить
твой совет мне, как надо беречь сердце после операции, какие принимать
витамины, как продолжать жить и радоваться каждому утру. Прощай…
Игорь ЧЕРНЯК