Возвращая забытые мелодии
История музыкального объединения
Тоненький голосок 13-летнего Ари Бирнбаума, поющего
заключительное благословение по поводу своей бар-мицвы, взлетел под своды
мюнхенской синагоги. Казалось, в переполненном помещении этот звук, не найдя
опоры, быстро погаснет. Но тут неожиданно для многих его поддержало мощное
пение синагогального хора. Четырехголосное звучание мужских голосов
завораживало необычным соединением старинных мелодий и современной аранжировки.
Тогда впервые испытал я настоящее музыкальное потрясение.
По окончании мне удалось коротко поговорить с главным
раввином Стивеном Лангнасом. Он был чрезвычайно доволен таким проведением
богослужения и сказал, что будет всячески способствовать возрождению традиций
песнопения. Стивен Лангнас надеется, что красивое хоровое пение привлечет новых
членов общины в синагогу. А в одном из его недавних интервью я вычитал
интересную мысль: в мюнхенской общине, насчитывающей более 9000 человек,
подавляющее большинство не имеет опыта богослужений, но в то же время мелодии
западноевропейского еврейства близки им. И уже одно это поможет донести до их
душ смысл молитв.
История синагогального хора мюнхенской еврейской общины
примечательна сама по себе. Рассказывает бывший киевлянин, член хора Григорий
Вашевников: «Я был свидетелем создания этого хора. Хоровое пение было первой
моей специальностью в „той жизни“. Поэтому я и еще несколько моих знакомых
откликнулись на призыв кантора мюнхенской общины господина Авишая Левина.
Кантор и был первым руководителем хора. Затем община решила пригласить Бэрри
Мелера, специалиста из Амстердама. Когда хор передали в его руки, требования
резко повысились. Он „выжимал из нас соки“, чтобы добиться красивого звучания».
Но он не только «выжимал соки», но и объяснял, почему он это делает.
Главным, как он сказал в интервью автору, является
возрождение традиций западноевропейской еврейской литургической музыки. И дело
не только в том, что музыка понятна людям, говорящим на разных языках. Тексты
псалмов и молитв являются святыми и не подлежат корректировке. Зато музыка,
сопровождающая их, имеет тенденцию к изменению и дальнейшему развитию.
Традиции синагогальных песнопений после Второй мировой войны
были полностью утрачены в Германии. Эту потерю без всяких натяжек можно считать
еще одной жертвой Холокоста. А ведь именно Мюнхен до войны считался центром
высокоразвитого синагогального пения (Chasanut). Община имела тогда три
синагогальных хора – в главной синагоге, «Охел-Якоб» и в синагоге на
Райхенбазштрассе. Основы Chasanut еще в начале XIX столетия заложил кантор
Мейер Кон, найдя глубинные связи между традиционным и современным пением при
богослужениях. Знаменитый мюнхенский композитор Эммануэль Киршнер не только
оставил гармоничные мелодии Chasanut, но и сделал к ним современные
аранжировки.
Труды мюнхенских еврейских композиторов, казалось бы,
навсегда утраченные, вновь оказались востребованы. Бэрри Мелер не уставал
повторять, что ничего не изобретает, а лишь неустанно ищет. Так, в библиотеках,
открытых архивах и частных собраниях им найдены произведения Киршнера и
Левенштамма, другие рукописи, с помощью которых он пытается реконструировать
процесс прохождения тогдашних богослужений. Ему представляется важным
организовать музыкальные переходы между отдельными молитвами и псалмами.
Бэрри Мелер не только вдохновенный дирижер, но и
увлекательный рассказчик. По его словам, немецким и австрийским канторам и
раввинам принадлежит идея взаимного обмена и обогащения национальных
музыкальных культур. Шуберт, например, к открытию Большой Венской синагоги
написал композицию «Tov Lehadot»; известный польский кантор Йозл Розенблат
исполнил ее к 80-летию австрийского императора Франца Иосифа в присутствии всей
королевской семьи. Он же не стеснялся использовать при синагогальных
богослужениях мелодии Гайдна.
Господин Мелер не реже одного раза в неделю приезжал из
Амстердама в Мюнхен на репетиции или на богослужения (как было в день бар-мицвы
Ари Бирнбаума). Он не только руководит еврейским хором в столице Голландии, но
и основал фонд European Cantorial Foundation с целью реконструкции современной
синагогальной музыки, ее документации и публикации.
В начале 2006 г. г-н Мелер рассказал автору статьи о
своей мечте. В мюнхенских архивах он обнаружил псалом, пением которого кантор
Макс Левенштамм открывал в 1887 г. Большую мюнхенскую синагогу. Ее сожгли
нацисты в 1938 г. Именно этот псалом в исполнении хора, по мнению Бэрри Мелера,
должен был прозвучать при освящении новой синагоги на Якобсплац. Так и
случилось: синагогальный хор исполнил именно этот псалом, но уже под
руководством другого руководителя – Давида Риса.
Солистом
синагогального хора вот уже третий год является его «папа» – кантор Авишай
Левин. По общему признанию, он имеет голос исключительной красоты и силы. Левин
с отличием окончил высшую специальную музыкальную школу в Иерусалиме и по
конкурсу попал в мюнхенскую общину. Специалисты утверждают, что по тембру голос
кантора Авишая Левина чем-то напоминает голос народного артиста СССР
Козловского, но превосходит его по силе.
– Пели ли вы когда-нибудь в опере? – спросил я недавно
г-на Левина.
Он с укоризной посмотрел на меня и ответил:
– Меня учили совсем для другой цели!
Но это не означает отторжения светских мотивов и мелодий.
В последний год наметились крепкие творческие контакты между ним и мужском
хором «Дружба» (Druschba-Chaverut) Интеграционного отдела Мюнхенской еврейской
общины. Этот светский коллектив под руководством опытного хормейстера Тамары
Уманской и концертмейстера Игоря Брускина уже известен во многих городах
Германии. В его репертуаре – песни на немецком, идише, иврите, русском. В
большом концерте, состоявшемся в конце прошлого года, кантор Левин спел две
еврейские юмористические песни на немецком языке, а затем вместе с хором
«Дружба» – популярную израильскую песню на иврите.
Так, на музыкальной основе всё теснее сближаются две
ипостаси еврейской общины – религиозная и светская.
Виктор ФИШМАН