рубрики
 Реклама
Подписной купон
 Реклама
Октябрь 2008 - 10 (74) / Анекдоты от Танича

leaf Анекдоты от Танича

Памяти поэта-песенника


Кому-то это, наверное, покажется странным: анекдоты, посвящeнные чьей-то памяти. Но у знавших Михаила Исаевича Танича этот парадокс не вызовет удивления: юмор был знаменем его поэзии, его нелeгкой судьбы.

   * * *

В этот день Михаил Исаевич с утра не подходил к телефону. Это было странно: обычно до обеда он бывал дома. «Что-то с телефоном», – подумал я и, поскольку у меня было к Таничу срочное дело, на риск поехал к нему. Танич открыл дверь, прошипев: «Только молчи!» – и мгновенно скрылся в комнате. Я пошeл за ним, и тут ситуация прояснилась. М. И. почему-то не увидел накануне прямую трансляцию матча Бразилия – Уругвай, и теперь смотрел повторение в записи, а телефон отключил, чтобы случайно не узнать результат игры. Было ясно, что разговора не получится, пока не кончится футбол. Мне было неинтересно – я уже смотрел это состязание – и от скуки спросил: «Интересно, в Бразилии и Уругвае один и тот же язык?» Танич мгновенно отреагировал: «Конечно, один и тот же – еврейский. Успокоился? Вот и не мешай смотреть».

   * * *

Мы с Таничем написали песню о любви и весне с таким припевом:

И этот первый клейкий лист –
Наш!
И за окном условный свист –
Наш!
И весь порядок на земле, и ералаш –
Наш!

В инстанциях вызвало возражение слово «ералаш», рифмующееся со словом «наш». «Но ведь это относится к природе», – возражаем мы. Именно это Танича и просят выразить яснее. Он предлагает:

И крыш нагревшаяся жесть,
И весь порядок, весь, как есть,
И ералаш –
Наш!

Опять возражения: «„Весь, как есть,“ – значит, не только природа. Пожалуйста, выражайтесь яснее». «Хорошо, будет вам полная ясность», – заявляет огорчённый, но не потерявший чувства юмора Михаил Исаевич и с ходу декламирует:

И первый гром, и первый сев,
И весь порядок в странах СЭВ,
И ералаш –
Наш!..

Слово «eралаш» было ударным, тем самым, которое из песни не выкинешь. Многострадальный опыт подсказал Таничу единственно возможный компромисс: убрать слово «порядок». Тогда и ералаш не будет так раздражать. Песня зазвучала в таком варианте:

И ветра утреннего вздох,
И первых гроз переполох,
И ералаш –
Наш!

* * *

С 1920-х гг. в Москве на углу улицы Горького и площади Маяковского вывешивались сатирические плакаты под названием «Окна РОСТА». Каждое такое окно состояло из карикатуры и четверостишия под ней. Случались, однако, особенно к праздникам, картины (соответственно и стихи) позитивного содержания. Долгое время ведущим поэтом «Окон» был сам В. Маяковский. Ясным постперестроечным утром М. Таничу позвонили из «Окон РОСТА» с просьбой написать к 8 марта четыре тeплые строчки, как бы обращeнные маме от имени изображeнного на плакате карапуза. Я был в это время у Михаила Исаевича, но слышыл, естественно, только его ответы: «У меня не выйдет, как вам надо. Что изменилось? Я же читаю и сегодняшнюю вашу продукцию… Мы наверняка по-разному понимаем, что такое теплота и неказeнность». И наконец: «Ладно, дольше разговаривать. Записывайте!» И продиктовал, как всегда в таких случаях, ни на минуту не задумываясь:

Наша мама рельсы носит,
Есть и пить почти не просит.
Терпелива, как
Нашей маме – наш салют!

Как жаль, что я не слышал реакции на том конце телефонного провода!

Сергей КОЛМАНОВСКИЙ


Календарь Курс валют
USDUS dollar1.2249
RUBRus. rouble38.431
EEKEst. kroon15.646
LTLLith. litas3.4528
LVLLatvian lats0.7076
PLNPolish zloty4.0770
CHFSwiss franc1.3910
GBPPound sterling0.8308
Анекдоты
Анекдоты
Анекдоты
Проекты Werner Media